Print
Nainoa-shizuru-ncdg9mk3pby-unsplash (1) VAMA FEAT. RALFLO - SARKOZY VERSUS GYPSY 2011
Unsplash - Nainoa Shizuru
VAMA FEAT. RALFLO - SARKOZY VERSUS GYPSY 2011

Glazba i video spot za osudu politike? To je svrha naslova "Sarkozy versus Gypsy", koji je objavila rumunjska rock grupa Vama kao reakciju na masovna protjerivanja Roma iz Francuske u Rumunjsku od strane francuskog predsjednika Nicolasa Sarkozyja.

Autorica: Anaïs Refalo
Prijevod: Morena Mlinar

Jedan od najpoznatijih rumunjskih rock bendova, Vama, prozvao je francuskog predsjednika Nicolasa Sarkozyja zbog protjerivanja Roma u brzoj pjesmi izvedenoj zajedno s veselom skupinom romskih glazbenika.
Pod naslovom „Sarkozy protiv Cigana“ (Sarkozy protiv Roma), rumunjska grupa je željela „duhovito“ osuditi „apsurdno rješenje koje je francuski predsjednik pronašao za problem“ integracije Roma, rekao je pjevač Vame Tudor Chirilă, zvijezda u svojoj zemlji (u intervjuu za AFP – francusku medijsku agenciju).
Od početka svog mandata 2007., Nicolas Sarkozy je ubrzao protjerivanje rumunjskih i bugarskih Roma, šaljući tisuće natrag u njihove zemlje porijekla.

„Također smo htjeli pokazati da je opasno generalizirati“ cijelu populaciju, dodao je, misleći na sigurnosne razloge koje je Pariz navodio kako bi ubrzao rasturanje romskih kampova i protjerivanja.
„Da su svi Romi lopovi, onda bi Eiffelov toranj nestao“, pjeva Vama na engleskom, okružen u spotu raskošnim romskim plesačima i glazbenicima s puhačkim orkestrom.
„Pokušavamo pronaći bolji život, ali vi odlučujete da ne možemo ostati, mi smo prije svega ljudi“, nastavlja bend, govoreći u ime Roma.
„Ciganski ritam, francuska šansona, svi sviramo harmoniku“, nastavlja Vama, prije nego što u refrenu upita: „Hej, hej, Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?“.
Za Tudora Chirilă, poboljšanje položaja Roma ovisi prije svega o „masovnoj injekciji sredstava u obrazovanje“ diljem Europe.

TEKST:  PREVEDENO POMOĆU PREVODITELJA 

Volimo živjeti i živimo da putujemo
Alalala volimo, alalala volimo
Hop! Hop! Alalalikeit
Tražimo bolji put
Ali vi odlučujete da ne možemo ostati
Hop! Hop! Alalalikeit
Uzimate pravo sanjati, raditi
Tri stotine eura ne kupuju nadu
Alalala voli, alalala voli
Hop!
Otisak prsta nije naša duša
Prije svega smo ljudi
Alalala voli, alalala voli
Hop! Hop!

Ralflo:
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Cigane, Cigane

Tražimo dopuštenje da volimo tvoju zemlju
Zašto to ne voliš, zašto to ne voliš?
Hop, hop,
Zašto to ne voliš?
Da su svi Cigani lopovi
Eiffelov toranj bi nestao
Alalalikeit, alalalikeit
Hop! Hop!

Svijet pripada svim ljudima
Jesu li Cigani ljudi ili ne?
Hop! Hop!
Alalalikeit
Ciganski ritam i francuska šansona
Svi sviramo harmoniku
Alalala voli, alalala voli
Hop! Hop!

Ralflo:
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Cigane, Cigane

Nelegalno! Nelegalno! Nelegalno!
Nelegalno! Nelegalno! Nelegalno!
Nelegalno! Nelegalno! Nelegalno!

Francuska se prožima prljavim mirisom
Miriše na pogrom uz piste aerodroma
Lome, ruše palete romantičara
Isprazne karavane od njihovih lijekova
Prazni želudci, tri šota pa povraćamo rum
Protjeruju Romske iznutrice avionom
Ovaj Romeo slijeće u Rumunjsku
Julija je muškarac, protjerao ga je
Ukidaju granice kao što je Ebola ukinula
Promijenio je definiciju
Pravog Roma, nadčovjeka
Konsenzus njihovog foruma
Ima materijala za tisuće romana
Svi smo sinovi Cigana, nomadi, migranti
Sarkozy i dalje radi ogromne stvari
Ipak, svi putevi vode do Roma.

Ralflo:
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Cigane, Cigane

Ralflo:
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Hej, hej Sarkozy, zašto ne voliš Cigane?
Cigane, Cigane, Cigane